Люди и жизнь / ЛюдиПриобщает к китайской культуре через баню, пельмени и чай

Дата публикации: 31-05-2019, 10:43 Просмотрено: 543

Впервые за пять лет изучения китайского языка в рамках программы Института Конфуция увлекающиеся им и китайской культурой ученики Нарвского Языкового лицея сдали экзамены на языковой уровень и получили соответствующие сертификаты. Главная заслуга в этом принадлежит учителю Чанцзяну Ма, работающему в лицее уже два года.

Приобщает к китайской культуре  через баню, пельмени и чай
Возраст учеников Ма Лаоши — от дошкольников до взрослых. Фото: Наталья Соболева

Русский филолог из Харбина

С Чанцзяном Ма или Ма Лаоши (учитель Ма), как чаще принято обращаться к учителю в Китае, мы разговариваем в его кабинете, который помимо китайской символики украшен выполненными учениками стенгазетами на английском языке: в этом же кабинете у ребят начальной школы проходят уроки английского.

Для волонтера, в общепринятом понимании этого движения, Ма Лаоши выглядит несколько великовозрастным, хотя, если сказать честно, легкость в движениях, энергичность и доброжелательность этого человека несомненно сразу же выдают его молодой и решительный нрав. В лицее он работает по межправительственному соглашению и по направлению Министерства образования Китая.

Родом Ма Лаоши с северного Китая, из города Харбина, основанного русскими в 1898 году как станция на строившейся тогда Китайско-Восточной железной дороге. Учился Чанцзян на филолога на факультете русского языка местного университета. Изучать русский с нуля в университете ему не пришлось: в Харбине с позапрошлого века поселилось много людей из России, потомки которых по сей день сохраняют язык и культурные традиции своего народа. Сейчас вместе с пригородами численность населения Харбина составляет 10 млн человек. Помимо того, на севере Китая хорошо развиты торговля и туризм: туристы из России — там привычное и постоянное явление, благодаря которому многие местные китайцы неплохо говорят по-русски. Первыми учениками Чанцзяна были студенты из России, прибывавшие на обучение по обмену в университет Харбина.

От дошколят до взрослых

Ма Лаоши — уже третий учитель китайского языка в Языковом лицее. Интересуюсь у него, почему же только сейчас ученики курса китайского языка начали сдавать экзамены на языковой уровень?

Чанцзян Ма:

- Зато наши первые учителя заложили хороший фундамент в основание обучения китайскому языку в Нарве. Тогда действительно мало кто решался на сдачу экзаменов для получения сертификата. Когда я приехал в Нарву, мы сразу решили, что лучшим подарком за пройденный курс обучения может стать уровневый сертификат. Если в будущем молодой человек захочет заняться любой работой, связанной с китайским языком и культурой, он может предъявить этот сертификат, и его возьмут на такую работу.

- Думаю, что такой сертификат обогатит портфолио любого абитуриента, даст дополнительный бонус и повысит конкурентоспособность, независимо от того, связана его будущая работа с Китаем или нет?

- Да, это правда хороший бонус. Причем, не только для нынешних школьников, но и для взрослых, которые тоже занимаются в моих группах в лицее, но после работы, по вечерам. Так, если человек получает сертификат на третий языковой уровень (а всего их шесть), то он уже может чем-то заниматься самостоятельно. И если в Силламяэ, например, (а у меня учатся взрослые и из этого города) есть работа для перевода, то сам я уже туда не еду, а поручаю этот перевод своим ученикам.

- Сколько у вас сегодня занимается взрослых?

- Взрослых в моих списках около десяти человек. Но в следующем году мы намерены объявить дополнительный набор в эту группу. Не исключено, что мне придется ездить на уроки в другой город Ида-Вирумаа, если группа желающих изучать китайский язык организуется там.

- А сколько школьников среди ваших учеников?

- На данный момент порядка 140 человек, начиная с дошкольников и заканчивая выпускниками гимназии. Детсадовцы занимались в подготовительных группах с сентября по май и теперь придут в первый класс, где обучение китайскому продолжится уже в качестве предмета, введенного в учебный план.

- Уважаемый Ма Лаоши, скажите пожалуйста, на какие категории сдавали экзамены ваши ученики?

- Сдавали экзамены на разные уровни. На первый сдавали те, кто занимался один год. А ребята 9-го и 10-го классов сдавали уже на второй и третий уровни. И вот они уже могут самостоятельно заниматься переводом со словарем несложного текста, какого-то технического паспорта, писем.

- Изучаете ли вы иероглифы, и что это дает?

- Да, сначала мы занимаемся алфавитом, поскольку им так легче читать, но постепенно переходим от алфавита к иероглифам.

- А в китайском обществе что первостепенно — текст или иероглифы?

- И в Китае при обучении сначала преподается алфавит, но примерно через год в обучении начинают применяться иероглифы. На третий год обучения ученики уже хорошо их читают.

- Иероглифы, это символизм?

- Да. Могу вам привести пример просто для интереса. (Ма Лаоши берет мел, изображает на доске картинку в виде трех горных верших и проводит черту в их основании, а рядом пишет иероглиф в виде знака, похожего на нашу букву Ш с более вытянутым вверх средним шипом). Это и есть иероглиф, обозначающий слово «горы». Или, шутит, вот так выглядит формула «девочка + мальчик = хорошо».

Цвета изучают по ...чаю

- Как ваша семья отпустила вас так далеко?

- Моя семья сейчас разделилась на три страны: жена, тоже русский филолог, работает в Казахстане. Сын, инженер по образованию, учится в магистратуре в Китае. Мы уже привыкли жить на отдалении друг от друга.

- Русскоязычные школьники, живущие в Эстонии, вынуждены изучать разные языки: помимо родного это эстонский, английский, второй иностранный языки, но на этом многие учащиеся лицея не останавливаются и идут изучать еще и китайский язык. Каково ваше отношению к многоязычию и сколько языков вы знаете сами?

- Что касается детей, то у них большие способности к постижению языков, и изучение пяти-шести языков для них и посильно, и вполне интересно. Сам я знаю китайский, японский, русский и немного - английский языки. Сейчас начал заниматься эстонским языком, потому что он кажется мне интересным.

- На уроках, где используется такая образность, которую вы продемонстрировали на примере этих ¬иероглифов, материал и воспринимается, и запоминается намного легче. А как еще заинтересовываете учеников?

- Использую учебные фильмы с интересными сюжетами. Цвета мы изу¬чаем на примере пакетиков китайского чая, который может быть самых разных расцветок (красный, белый, черный, зеленый...). Любопытно, что произношение слова «чай» по-китайски очень близко к русскому. Когда ребенок выучил слово чай, мы награждаем его чашечкой этого напитка. Мы готовим в школе китайские блюда. Так китайский язык постепенно входит в их жизнь.

- Правда ли, что вы остаетесь на второй срок в школе?

- Школа просит, чтобы я остался. И мне импонирует это предложение. Мне понравилась Нарва, здесь много детей и большая перспектива, но главное — хороший результат. Я переговорил с китайской стороной и там пока согласны оставить меня на один год. Меня ждут также и в нашем университете.

Перспективный язык

По сложившейся традиции, школьники, изучающие китайский язык, ежегодно участвуют в республиканской олимпиаде талантов, проводимой в Таллинне. В этот раз от Нарвы там побывали шестеро участников. И, тоже по традиции, вернулись с призовыми местами. Так, Александр Бойцов занял второе место среди художников, а Елизавета Щура очень красиво прочитала наизусть стихотворение на китайском языке и была удостоена третьего места.

Мы пообщались с некоторыми из учеников Ма Лаоши, сдававших языковой экзамен. В частности Мария Ерошкина, сдававшая экзамен на 1 уровень после полутора лет обучения, набрала 200 баллов из 200 возможных! Для Маши и Саши, чье мнение приведено ниже, китайский язык стал вторым иностранным языком, несмотря на то, что школа предлагает в качестве второго иностранного и другие языки: немецкий и французский.

Мария Ерошкина (на фото вторая справа), восьмиклассница:

- Азиатская тема - литература, культура, кухня - мне нравилась с детства. К этому меня пристрастила старшая сестра. Я решила изучать китайский язык, так как собираюсь стать переводчиком. В следующем году продолжу сдавать его на очередной уровень.

Александр Бойцов (на фото справа), десятиклассник:

- Учу китайский язык уже три года. Сдавал экзамен на второй уровень и получил соответствующую категорию. На мой взгляд, это очень перспективный язык, поскольку на нем говорит большая часть населения планеты и в будущем его знание будет востребовано. Надеюсь найти работу в мультикультурном предприятии, связанном с медиа и рекламой. Конечно, пока в таких компаниях рабочий язык, как правило, английский, но уверен, что это только пока...

Говоря о роли Ма Чанцзяна в школе, директор Нарвского Языкового лицея Надежда Черкашина отмечает, что она довольно ощутима.

Надежда Черкашина:

- Число детей, которые изучают китайский язык, по школе составляет 20-30 процентов. Английский у нас учат все. Второй иностранный (немецкий, французский, китайский) – по желанию. Но именно в китайском языке дети сейчас больше чувствуют перспективу, и гибкая система присвоения языковых уровней тоже привлекает. Повезло еще и в том, что учитель китайского так хорошо владеет русским языком.
Ма Чанцзян провел много школьных праздников. В период китайского нового года лепить китайские пельмени под его руководством на кухню приходили даже учителя. А в кабинет к нему всегда можно прийти, чтобы попить чаю.

Ма Чанцзян заметный и влиятельный. В школьном конкурсе «Учитель года 2018» он выиграл номинацию «Лучший творческий учитель». Мы сделали запрос в Институт Конфуция (сеть международных культурно-образовательных центров, создаваемых Государственной канцелярией Китая по распространению китайского языка — прим. ред.), чтобы ему продлили срок работы в Нарве.

До того, как ввести в программу изучение китайского языка, мы с завучем, отвечающим за языки, были в Шанхае, где знакомились с системой образования Китая. Именно во время той поездки к нам пришла идея проводить труды (как предмет по выбору) на китайском языке. И сейчас этим в школе тоже занимается Чанцзян.

Важно, что он привносит элементы китайской культуры не только в жизнь школы, но и всего нашего региона. Так, под кодовым именем «Борис» он является любимцем постоянных клиентов SPA «Мересуу», где периодически проводит банные ритуалы: в северных районах Китая гораздо холоднее, чем в Эстонии, и банная культура там очень развита.

Наталья Соболева

Фото: Наталья Соболева



 

Комментарии (0)

Добавление комментариев:

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
$(document).ready(function(){ // agreement.disable_popup = true; agreement.init('UA-125958855-1'); });