Языковые требования могут препятствовать доступу к правовой помощи

 

Согласно предварительному анализу омбудсмена, условия предусмотренных в ходайствах о государственной правовой помощи языковых требований запрета могут препятствовать обращению лица в суд, и тем самым претиворечат конституции и Европейской конвенции прав человека.

Закон о государственной помощи гласит, что ходатайство о правовой помощи подается на эстонском языке. Ходатайство о правовой помощи может быть подано также и на английском языке, если о правовой помощи ходатайствует физическое лицо, являющееся гражданином государства — члена Европейского Союза или проживающее в одной из стран ЕС. Ходатайство на любом другом языке возвращается.

К канцлеру права обратились несколько заявителей, удрученных тем, что они не имеют доступа в суд по причине того, что их ходатайства о правовой помощи было составлено не на эстонском языке, и такое ходатайство суд в общих случаех не рассматривает.

Заявителям по ряду делопроизводств поступили от судов противоречивые сигналы о том, допустимо ли подавать ходатайство на отличном от английского иностранном языке или нет.

Поэтому на прошлой неделе канцлер права обратился в Общество судей Эстонии, чтобы выяснить, каким образом реально обеспечивается доступ к правосудию в связи с ходатайствованиями о правовой помощи и состоянием вопроса о языковых требованиях.

Учитывая практику Европейской конвенции по правам человека и Европейского суда по правам человека канцлер права резюмирует, что толкование, согласно которому поданное иностранном языке ходатайство о правовой помощи автоматические остается без рассмотрения может противоречить целям конвенции по правам человека и практике суда по правам человека.

 

BNS

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *