ЛюдиЮлия Виирсалу: «Говорить на языке своей страны модно»

Дата публикации: 14-01-2019, 15:33 Просмотрено: 1673

Юлия Виирсалу - одна из учителей Дома эстонского языка в Нарве. Эстонка, выучившая эстонский язык с нуля уже будучи взрослой, Юлия считает, что именно знание языков сделало ее жизнь интересной и насыщенной.

Юлия Виирсалу:  «Говорить на языке своей страны модно»

Юлия Виирсалу: «Чтобы чувствовать себя свободно, нужна речь: для начала - грамматическая матрица и тысяча-полторы слов. И сразу станет интересно». Фото: Ирина Токарева

- Юлия, у вас очень интересная биография: служба в армии, работа на руководящих должностях в торговле. Как пришли к своему нынешнему делу?

- Всему свое время. Еще года четыре-пять назад я рвалась во все стороны, хотелось все попробовать. Потом наступил момент, когда я поняла: больше всего хочется работать для людей, отдавать что-то другим. Вот, например, очень радует, что киновечер, который организовал наш Дом эстонского языка, людям понравился, что пришло много народа и у всех потом горели глаза. У меня множество идей - например, сотрудничество с местными театрами с тем, чтобы к будущему Рождеству создать интерактивное представление для всех изучающих эстонский язык.

- В Нарве живет не так много потомков старых нарвитян, расскажите о своих корнях.

- Дедушка приехал в Нарву из Тапа после войны восстанавливать город. Он был художником, работал на Нарвских электростанциях. Это именно он сделал для Нарвской больницы большую доску-расписание работы врачей. Мне очень приятно, что ею до сих пор еще пользуются. От дедушки остались фотографии старой Нарвы, письма-треугольники военного времени и много других артефактов. Думаю, кода-нибудь мы все это передадим в музей.

Бабушка - потомственная нарвитянка, она прожила 95 лет и ушла из жизни в прошлом декабре. Память у бабушки была прекрасная, она много рассказывала нам о довоенной Нарве с ее красными черепичными крышами. Бабушка очень гордилась тем, что когда-то выступила в Нарвской ратуше перед первым президентом Эстонии Константином Пятсом - прочла стихотворение и, как победительница конкурса чтецов среди учениц женских гимназий, получила из рук президента денежную премию, а было ей тогда всего 12 лет. В жизни бабушки были и тайны, и очень тяжелые моменты, о которых я узнала, только уже став взрослой. Например, о том, что она была увезена в Германию, находилась там в концлагере, и о том, как нелегко ей после этого далось возвращение домой...

Эстонский Национальный музей (Eesti Rahva Muuseum) специально присылал из Тарту корреспондента, которая брала у бабушки интервью в течение трех часов - это интервью станет частью аудиокниги, которая расскажет об истории страны через истории отдельных людей. И я очень рада тому, что бабушкины истории сохранятся для потомков - сама я всегда слушала ее с упоением.

- По моим наблюдениям, не только потомки старых нарвитян, но и большинство выросших в Нарве людей считают ее лучшим городом на свете. В вас тоже сидит такой «нарвский ген»?

- У меня был короткий опыт жизни в чудесном городе Пярну, мои четыре университетских года прошли в красивейшем Тарту, и, наконец, полтора года я работала в столице. Когда-то для меня Нарва была маловата, хотелось больше возможностей, опыта. Но когда я задумываюсь о том, почему вернулась, то понимаю: видимо, все-таки я больше всего нужна именно здесь.

- Как получилось, что вы учили эстонский практически с нуля, уже будучи взрослой?

- Я заканчивала школу в 1990-м году, и только последних два школьных года нам преподавали эстонский язык - факультативно, по учебнику Леберехт «Me räägime eesti keelt». Это нам почти ничего не дало. Однажды наступил момент, когда я поняла, что хочу знать язык своих предков.

В 1991 году Тартуский университет открыл новое отделение - «эстонский язык как иностранный» и из Ида-Вирумаа туда набирали студентов, причем надо было пройти серьезный отбор. Из Нарвы попали на это обучение две девушки, одна из них - я.

После того, как закончила университет, эстонский язык я тогда уже полюбила, но чувствовала, что недостает разговорной практики. И вот в один прекрасный день я поехала в штаб пограничников в Йыхви, сдала невероятно трудные тесты по физической подготовке и, к моему удивлению, меня и еще двух девушек приняли в армию. Меня распределили в Палдиски, и там я проходила подготовку девять месяцев - мы наматывали портянки, бегали, прыгали, изучали тактику и военную дисциплину, сдавали экзамены по стрельбе, в общем, делали все, что положено делать солдатам. Потом я несла службу в пограничных войсках, закончила службу в 1999 году на Нарвском погранпункте в чине капрала.

- И потом?

- Потом в 2001 году в Нарве появился Säästumarket - это была первая крупная торговая сеть, добравшаяся до нашего города. Я руководила нарвским отделением в течение пяти лет. И потом от начала стройки и в течение 10-ти лет руководила нарвским гипермаркетом Rimi. В ходе этой работы нас часто посылали обучаться, мы прошли массу психологических курсов, и там я поняла очень важную вещь: руководитель - это тот же тренер. Очень важно понимать, что каждый человек хочет индивидуального отношения к себе. Мой вклад в нашу фирму в том, что текучка в нашем магазине была очень низкой, меньше двух процентов. Хотя люди рвались, они хотели чего-то нового, хотели рисковать. Некоторым я дала шанс попробовать что-то новое и вернуться. И они потом говорили, что у нас хороший социальный пакет и понимающие руководители. 

Потом я снова почувствовала, что нужен какой-то взрыв - и заняла должность руководителя по маркетингу в Ида-Вирумаа в торговом центре Fama и Astri. Эти 2 безумно интересных года я не забуду никогда: были и бессонные ночи, бесконечные полеты фантазии. 

В 2016-м году мы для туристической выставки в Fama буквально за сутки построили на своей территории бассейн, для которого заказали 80 тонн воды, и туристы были потрясены, увидев парящего над бассейном на высоте пятиэтажного дома флайбордиста.

В конце 2016 года мы организовали в Нарве парад Санта-Клаусов и пригласили в город знаменитого Григория Гладкова, который дал в торговом центре замечательный концерт для детей. Поэтому было приятно, когда в рамках конкурса «Предприниматель года» Нарвская горуправа отметила заслуги Fama Invest OÜ в номинации «вклад в имидж города и привлечение туристов». Это было время, когда я чувствовала себя на своем месте.

- И тут снова захотелось перемен?

- Да, получилось так, что мой старый друг из сферы торговли, Марко Пыдер, который на тот момент приступил к работе в качестве директора сети Maxima, пригласил меня на должность форматного руководителя Эстонии в Таллинн. И это тоже показалось интересным опытом, тем более, что в Нарве все уже было более-менее налажено, и у меня была прекрасная помощница, которая могла меня заменить. На самом деле, Maxima - самый крупный налогоплательщик и самая богатая организация в Эстонии.

- Но только она не очень-то щедра по отношению к своим рядовым работникам.

- Это тоже было для меня вызовом. У меня и там с людьми были прекрасные отношения и мы сделали такой классный маркетинговый шаг: первого января 2017 года магазины Maxima впервые не работали - единственные изо всех торговых сетей. Люди долго не верили, что так будет, и говорили: «Неужели первого января мы сможем провести время дома в кругу семьи?..» Проработали мы с Марко хорошо и ...ушла я тоже хорошо.

- Что вам предложили на этот раз?

- Нет, на этот раз я услышала свой внутренний голос. И этот голос меня спросил: «Юля, ты работаешь для блага людей или для блага фирмы?» Я поняла, что хочу работать только ради людей, а для частной фирмы такой вариант вряд ли полностью приемлем. Но как раз в это время уже началась подготовка к созданию Дома эстонского языка в Нарве. И я приняла участие в конкурсе на должность преподавателя.

- Что нужно было сделать?

- Задание для конкурса было безумно интересным: нужно было написать эссе о своем видении того, как нужно преподавать эстонский язык нарвитянам. То, что сама я выучила язык с нуля, очень помогает мне, как преподавателю: легче доступно объяснить другим взрослым эстонскую грамматику, причем сделать это так, чтобы на первом этапе человек в этой грамматике не утонул. На мой взгляд, задача учителя – помогать взрослым учащимся преодолеть барьер страха и начать говорить. Большую часть времени на уроке мы занимаемся в игровой форме и общаемся на житейские темы.

Потому что самое важное в языке - уметь пользоваться им в своей стране: чтобы спокойно путешествовать по Эстонии, или, например, заказать себе в ресторане обед, или посмотреть какой-то фильм на эстонском языке. Чтобы чувствовать себя свободно, нужна речь: для начала - грамматическая матрица и тысяча-полторы слов. И сразу станет интересно.

- То есть вы не педагог классического типа?

- Не хочу заставлять людей сидеть за учебниками, читать и переводить. Это все-таки довольно скучно, не приносит удовольствия и отнимает довольно много времени, а ведь у взрослых людей - дети, работа.

- Возможно, что и другие учителя не хотели бы быть «классическими» преподавателями, но ведь о каких-то других методиках пока ничего не слышно.

- Но они есть. У нас в Доме эстонского языка сейчас есть учителя, которые, возможно, в будущем напишут и учебники, а пока они поставили перед собой задачу вызвать у нарвитян интерес к языку своей страны.

Нарвский дом эстонского языка пригласил учащихся на киновечер в Apollo kino

Нет ничего душевнее, чем наблюдать, как полный кинозал зрителей следит за событиями на экране и сопереживает, спасёт ли семейство хутора Tondikaku лес от вырубки или нет.

Юлия Виирсалу:  «Говорить на языке своей страны модно»

Организованный нарвским Домом эстонского языка киновечер прошёл 3 января и закончился словами благодарности. 85 гостей – как взрослые, так и дети - покидали зал со счастливыми лицами, ведь, к счастью, в конце фильма лес был спасён! 

Атмосферу вечера задали словами приветствия руководитель нарвского Дома эстонского языка Маргарита Кялло и педагог эстонского языка Пилле Маффуччи, под руководством которой приглашённые в игровой форме практиковались в эстонском языке.

Юлия Виирсалу:  «Говорить на языке своей страны модно»

«Было огромной радостью начать новый год с людьми, с которыми уже с осени вместе изучаем эстонский язык», - прокомментировала вечер преподаватель Пилле Маффуччи.

По её мнению, этот вечер подарил учащимся прекрасную возможность использовать полученные знания в ситуации, не похожей на классический урок. 

 

Нарвский дом эстонского языка Интеграционного фонда

 

Ирина Токарева

Юлия Виирсалу:  «Говорить на языке своей страны модно»

 

Комментарии (0)

Добавление комментариев:

Полужирный Наклонный текст Подчёркнутый текст Зачёркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Вопрос:
восемь - восемь (ответ пишите цифрами)