ЛюдиЯхтсмены из Швеции:Нарва - форменная жемчужина

Дата публикации: 27-07-2018, 10:04 Просмотрено: 841

Супруги Эвелин Тамм и Индрек Партс, а также их маленький сын, с которыми удалось встретиться на борту их собственной яхты, в какой-то степени могут считаться гостями из Швеции, поскольку прибыли в нарву из стокгольма, где проживают уже 9 лет.

Яхтсмены из Швеции:Нарва - форменная жемчужина

Яхту Albin Vega представляют Эвелин, Индрек, их сын Рейн-Мартин и кошка Кийсу, которая может считаться членом экипажа, так как снабжена особым спасательным жилетом. Фото: Сергей Трохачев

Нарва, считают Эвелин и Индрек, должна стать непременным пунктом на карте путешествий под парусом. И этому активно способствует проект «Малые порты на расстоянии 30 миль друг от друга - развитие услуг для оживления водного туризма в восточной части Финского залива / 30 миль», который ныне реализуется совместно Эстонией и Финляндией и основная идея которого - создание сети хорошо развитых малых портов этих стран. Нарва является партнером данного проекта.

Из биографий

Эвелин по профессии журналистка, в Нарве бывала много раз, а вот в Нар-ва-Йыэсуу оказалась впервые и была приятно изумлена: великолепный пляж, море, солнце...

Индрек жил в Нарве до 1979 года (отец работал на Нарвских электростанциях), окончил здесь 1-й класс. Переехал с родителями в Таллинн, университет здешний не окончил, предпочел работать диджеем, и длилось это целых 25 лет. Высшее образование завершил уже в Швеции, став инже-нером-машиностроителем, что весьма пригодилось, так как одно время строил традиционные деревянные лодки не без медиа-поддержки Эвелин, которая описывала этот процесс в своих статьях. А в настоящий момент она работает над книгой об эстонских женщинах, материал для которой собирала 10 лет. Временной охват начинается с XIX века, поэтому живейший интерес у нее вызвала экскурсия по Кренгольму: почерпнула массу новых сведений.

Сегодняшние впечатления

Эвелин вспоминает, как года два назад в Таллинне она говорила с российскими туристами, которые были искренне убеждены, что Эстония - часть России. В преимущественно русскоязычной Нарве, по счастью, с подобным невежеством супруги не сталкивались, напротив, без труда и очень по-дружески общались с людьми, которые, особенно молодежь, вполне свободно владеют эстонским и английским, всегда готовы помочь сориентироваться, а в политической географии не допускают диких оговорок. И напрасно некоторые эстонцы все еще боятся сюда приезжать, подытоживает Индрек. Все здесь в порядке, все знаменательные места в шаговой доступности, а, например, такси до Нар-ва-Йыэсуу обошлось им в 13 евро, и то лишь потому, что попросили водителя немного поколесить по округе, рассмотреть места. Хотели на автобусе, так народу оказалась тьма.

Нарва в Швеции на особом счету

О том, как представлена Эстония в шведских СМИ, Эвелин и Индрек готовы рассказывать часами. Вот один любопытный аспект: как правило, информация об Эстонии всплывает исключительно в контексте, связанном с НАТО или Россией. В итоге шведы мало что знают о повседневной жизни страны, разве что столица ее - Таллинн, а некоторые уверены, что и вовсе Рига. Индрек со смехом вспоминает, как 9 лет назад, когда они с женой поступили на курсы шведского языка, им попалась на глаза карта балтийских стран, из которых были четко обозначены Финляндия, Швеция, Норвегия, Дания, а затем шли сплошные белые пятна, правда, в контурах, но без названий. «Для меня это объяснение тому, как мало знают шведы о своих соседях, - резюмирует Индрек. - А ведь они всего в 200 километрах к востоку!» Между тем, владели Эстонией в XVII веке и даже подумывали перенести столицу в Нарву - «второй важнейший город Шведской империи». Впрочем, корректирует Эвелин, в отличие от Эстонии в целом, Нарва, как таковая, лучше известна в Швеции: все-таки короли сюда периодически наведывались, трудились шведские инженеры и архитекторы. То же касается и Тарту: университет, основанный в 1632 году королем Густавом II Адольфом и названный соответственно Academia Gus-taviana, вскоре стал вторым по значению после университета в Упсале. В общем получается, что Нарва в Швеции как бы на особом счету: еще одна причина всячески содействовать укреплению образа города.

Дорогое ли удовольствие - яхта?

- Для шведов - не очень, считает Индрек. В Швеции яхта - «это как права человека»: любой может приобрести такую лодку, как у них - длиной 8 м 25 см, отдав за нее месячную зарплату. Или две, если яхта побольше и оборудование поновее. В Эстонии, мягко говоря, все не так просто: заходят в шведские порты эстонские яхты, но редкие, доступные лишь состоятельным людям.

Сами Эвелин и Индрек ловко управляются с парусами: научились на курсах в таллиннском Пирита. Побывали во многих прибрежных местах Швеции, Польши, Финляндии, разумеется, Эстонии; в планах Латвия, Литва, Германия, Норвегия. Примериваются к Калининграду, где у них много друзей и готов проект сотрудничества художников, но пока не выходит: слишком много бюрократических ограничений, хотя Россия в этом проекте участвует.

И еще немного о сближении культур

Проект «30 миль», полагает Индрек, чрезвычайно ценен, так как позволяет знакомиться со множеством интереснейших мест посредством буквально однодневных переходов на яхте. Нарва в этом плане форменная «жемчужина», поскольку находится на границе и реально способна привлечь морских путешественников. «Порекомендую друзьям посетить Нарву», -сказал Индрек.

И это хорошо, потому что «сарафанное радио», или по-научному, неформальная коммуникация порой оказывается гораздо убедительнее, нежели фанфарные официозные призывы. Тем более, у супругов есть свой сайт, который посещает все возрастающее число людей, и следовательно, информационное поле имеет тенденцию к увеличению. Плюс к этому - некоммерческий, постоянно расширяющийся онлайновый проект Global Estonian, членом совета которого от Швеции с ее довольно большой эстонской диаспорой является Эвелин Тамм и к которому может присоединиться каждый желающий вне зависимости от места проживания.

Последний аспект Эвелин особо подчеркнула, отметив, что в наше время для плодотворного общения совершенно не важно, где физически пребывает человек. Зато грамотное общение поможет в определенный момент сосредоточить многих заинтересованных людей в конкретном месте, например, в Нарве, где «должно находиться гораздо больше парусных судов».

 

Сергей ТРОХАЧЕВ

Яхтсмены из Швеции:Нарва - форменная жемчужина

Комментарии (0)

Добавление комментариев:

Полужирный Наклонный текст Подчёркнутый текст Зачёркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Вопрос:
девять - один (ответ пишите цифрами)